急求文言文《问说》的白话文翻译,刘开写的内个、、在线等、满意加分(用人教版翻译)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 21:43:52

急求文言文《问说》的白话文翻译,刘开写的内个、、在线等、满意加分(用人教版翻译)
急求文言文《问说》的白话文翻译,刘开写的内个、、在线等、满意加分(用人教版翻译)

急求文言文《问说》的白话文翻译,刘开写的内个、、在线等、满意加分(用人教版翻译)
君子们学习一定喜欢询问,问和学是相辅相成的.不学习就没有办法发现疑问,不询问就没有办法增加知识;喜欢学习而不勤于询问,并不是真正的喜欢学习的人.道理明了了,而有的人却不能使道理用于实行;认识到粗略的一面,有的人却不知道其细微的方面.除了询问,还能怎么解决呢?比自己贤能的人,向他询问以除去心中的疑惑,这就是所谓的到有学行的人那里去判定是非.不如自己的人,向他询问以求有所收获,这就是所谓的有才能的人向少才能的人请教,学问和品德高的向学问和品德低的人请教.和自己差不多的,向他询问借以共同研究,这就是所谓的互相诘问,详细的询问,明确的辩解.《书》不是说过吗:“喜欢询问就能使自己的学识丰富.”孟子论证的学问上找回自己放纵散漫的心,也就是学问之道,在学习后要紧跟着要问.子思说过,君子重视品德,但还要好问勤学,询问是先于学习的.古代的人虚心采纳善言善事,不挑选事情询问,也不挑选人询问,只是从中吸取有益于自身的东西罢了.狂人的话,圣人也会有选择的接受;地位低下的樵夫,古圣先王也向他询问.舜以天子的身份向平民询问,以大智慧去知晓那些浅近的话,这并不是一时故做谦虚,确实是非常善于采纳善言.自从三代夏商周之后,就只有学习而没有询问了.朋友之间的交往,能够作到规劝行好事不行坏事就够了.那些在大是大非上相互请教,非常勤勉的只是以进修为急务,并不多见,更何况那些世俗之人呢?认为自己是对的,认为别人是错的,这是世俗的通常的毛病.学习有不通达的地方,不理解而偏偏以为理解;所持的道理并不稳妥,只是妄自凭主观猜测.如果这样,那么终生就没有什么可以询问的事情了.对于比自己贤能的人,妒忌他们而不愿意询问;对于不如自己的人,轻视他们而不屑于询问;和自己差不多的人,熟习他们而不乐意询问他们,如果这样,那天下就几乎没有什么可以询问的人.别人不值得自己服气,事情没什么有疑问的,这不过是以己心为师,自以为是罢了.自以为是,这不过是小的毛病.明知自己见识浅陋却严密的掩盖自己的过错,宁愿使自己的学识终生得不到进步,也不愿不耻下问.这是居心不端正啊,这是大的毛病,而犯这类错误的常有十之八九.如不是这样,还有所问非所学的:询问那些天下的奇字僻典和琐屑事物只是为了说说好玩;更有那些明明自己已经明了,询问别人用来试探别人的才能的,那些非常难的问题,也追问别人看别人出丑.如果不是这样,即使有与品德修养有密切关系的事物,且可以收取到善的益处的,寻求一个学生也得不到啊.唉!学问之所以不能接近古人,难道不是由于这个原因吗?况且那些不喜欢询问的人,是由于不虚心啊;不虚心,是由于并不是真正的喜欢学习.也不是不潜心钻研的缘故,他们学习的并不是古人的学问,他们爱好的也不是古人所爱好的,不能询问,也可以理解啊.智者千虑,必有一失.圣人所不知道的,未必不被愚人知道;愚人能够做到的,圣人未必就能做到.真理不能由某人独占,学问也没有止境啊,然而询问可以缺少吗?按照周朝礼法,在朝堂之外向众百姓询问,国家的政治大事尚且向平民询问.因此,地位高的人可以向地位低的人询问,贤德的人可以向败德的人询问,老人可以向小孩询问,只要学行方面有成就就可以了.孔文子不以向地位比自己低的人请教为耻辱,孔子认为他很贤.古人以询问为美德,并不见的有什么可耻的地方,后来的君子们却争着以询问为耻辱;然而古人深以为耻的,后人做了并且不认为可耻的事情,就太多了.可悲啊