有谁有知道Reik 的《yo quisiera》的歌词并用中文翻译下是什么意思啊,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 20:03:48

有谁有知道Reik 的《yo quisiera》的歌词并用中文翻译下是什么意思啊,
有谁有知道Reik 的《yo quisiera》的歌词并用中文翻译下是什么意思啊,

有谁有知道Reik 的《yo quisiera》的歌词并用中文翻译下是什么意思啊,
说实话,这分有点忒少.但是既然是reik唱的,那就帮你翻译了.
Soy tu mejor amigo, tu pañuelo de lágrimas de amores perdidos
Te recargas en mi hombro tu llanto no cesa yo solo te acaricio
Y me dices por que la vida es tan cruel con tus sentimientos
Yo solo te abrazo y te consuelo me pides mil consejos para
Protegerte de tu próximo encuentro
Sabes que te cuido lo que no sabes es que
Yo quisiera ser ese por quien tú te desvelas y te desesperas
Yo quisiera ser tu llanto ese que viene de tus sentimientos
Yo quisiera ser ese por quien tu despertaras ilusionada
Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada
Tu te me quedas viendo y me preguntas
Si algo me esta pasando
Y yo no se que hacer si tu supieras que me estoy muriendo
Quisiera decirte lo que yo siento
Pero tengo miedo de que me rechaces y que solo en mi mente vivas
Para siempre por eso
Yo quisiera ser ese por quien tú te desvelas y te desesperas
Yo quisiera ser tu llanto ese que viene de tus sentimientos
Yo quisiera ser ese por quien tu despertaras ilusionada
Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada
我多想.
我是你最好的朋友,
是你哭泣时的手帕.
你趴在我的肩膀上,
哭个不停,
我只是将你安慰.
你说,生活如此残酷,
留下诸多遗憾.
我只是拥抱你,抚慰你.
你问过我千百次,
希望可以帮你的下次遇见
提点建议.
你知道我会保护你,
但是你不知道.
我是多想成为那个,
让你失眠,让你失望的人;
我多想成为你的眼泪,
因为那侵浸了你的情感;
我是多想成为那个,
让你欢喜,让你忧伤的人;
我多想,
让你永远生活在我的爱里面.
你目不转睛的望着我,
问我是否有话对你说.
我不知道该做点什么.
如果你知道我的痛苦,
我才敢讲出心里话.
但是我害怕你会拒绝我,
所以,现在只能
委屈你呆在我的心里面.
我是多想成为那个,
让你失眠,让你失望的人;
我多想成为你的眼泪,
因为那侵浸了你的情感;
我是多想成为那个,
让你欢喜,让你忧伤的人;
我多想,
让你永远生活在我的爱里面.
这首歌是作者对一个女孩的告白,作者喜欢女孩,但是女孩却只是把作者当做最好的朋友.女孩感情挫败时,会来找作者倾诉,哭泣,甚至希望作者可以为自己下一次成功的邂逅作出指点.她只是没想到,眼泪下的这个肩膀,也在微微颤抖.作者宁愿化作心爱人的眼泪,但是因为害怕拒绝,而久久不敢将爱说出口,只是默默地等待,默默的抚慰心爱的女孩.