蝉 虞世南 翻译 中心 背景 还有画眉鸟 欧阳修 的译文 中心 背景!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 17:45:10

蝉 虞世南 翻译 中心 背景 还有画眉鸟 欧阳修 的译文 中心 背景!
蝉 虞世南 翻译 中心 背景 还有画眉鸟 欧阳修 的译文 中心 背景!

蝉 虞世南 翻译 中心 背景 还有画眉鸟 欧阳修 的译文 中心 背景!
翻译:蝉垂下触须,饮着清纯的露水,在挺拔而枝叶稀疏的梧桐上发出清脆的长鸣.身居高处声音自然能传到远处,并不是借助秋分的吹送.
中心:这首诗通过咏蝉,表达对人内在气质的赞美,也表明了诗人的自律和自信,展现出一种雍容不迫的风度气韵.
至于背景么……俺也不知道!俺也还在寻找中……

❀画 眉鸟 译文:那时候在林间飞来飞去,随自己喜欢唱着婉转动听的歌儿,在高高低低的树林里翩翩飞舞,在万紫千红的山花丛中任意穿行。今天才知道关在华美的金笼里,怎比得上树林中的自由欢欣? 中心: 全诗表现出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,诗中最后两句大概有所寄托。...

全部展开

❀画 眉鸟 译文:那时候在林间飞来飞去,随自己喜欢唱着婉转动听的歌儿,在高高低低的树林里翩翩飞舞,在万紫千红的山花丛中任意穿行。今天才知道关在华美的金笼里,怎比得上树林中的自由欢欣? 中心: 全诗表现出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,诗中最后两句大概有所寄托。

收起

我喝的是清冽的露水,悦耳的叫声自梧桐林向外远播,声音传的远是因为我站的高,并不是借助了秋风。 --蝉

百啭千声随意移:
千百声的鸟啭,任意回荡着。
山花红紫树高低 :

就在那山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。
始知锁向金笼听 :

这才明白:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声。
不及林间自在啼:

远比不上悠游林中时的自在啼唱。
诗人在山林田野中听到画眉鸟的叫声,这才发觉把它锁在金笼里...

全部展开

百啭千声随意移:
千百声的鸟啭,任意回荡着。
山花红紫树高低 :

就在那山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。
始知锁向金笼听 :

这才明白:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声。
不及林间自在啼:

远比不上悠游林中时的自在啼唱。
诗人在山林田野中听到画眉鸟的叫声,这才发觉把它锁在金笼里,实在比不上让它在林间自由啼鸣来得悦耳动听。这首诗说明自由的可贵,不论是人类或动物,唯有自由自在才能表现出真正的自然美。
中心:这首诗通过咏蝉,表达对人内在气质的赞美,也表明了诗人的自律和自信,展现出一种雍容不迫的风度气韵。

收起

唐 虞世南●蝉 垂緌(ruí)饮清露,流响出疏桐。 居高声自远,非是藉(jiè)秋风。 这首托物寓意的小诗,是唐人咏蝉诗中时代最早的一首,很为后世人称道。
首句“垂緌饮清露”,“緌”是古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好像下垂的冠缨,故说“垂緌”。古人认为蝉生性高洁,栖高饮露,故说“饮清露”。这一句表面上是写蝉的形状与食性,实际上处处含比兴象征。“垂緌”暗示...

全部展开

唐 虞世南●蝉 垂緌(ruí)饮清露,流响出疏桐。 居高声自远,非是藉(jiè)秋风。 这首托物寓意的小诗,是唐人咏蝉诗中时代最早的一首,很为后世人称道。
首句“垂緌饮清露”,“緌”是古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好像下垂的冠缨,故说“垂緌”。古人认为蝉生性高洁,栖高饮露,故说“饮清露”。这一句表面上是写蝉的形状与食性,实际上处处含比兴象征。“垂緌”暗示显宦身份(古代常以“冠缨”指代贵宦)。这显贵的身份地位在一般人心目中,是和“清”有矛盾甚至不相容的,但在作者笔下,却把它们统一在“垂緌饮清露”的形象中了。这“贵”与“清”的统一,正是为三四两句的“清”无须藉“贵”作反铺垫,笔意颇为巧妙。 次句“流响出疏桐”写蝉声之远传。梧桐是高树,着一“疏”字,更见其枝干的高挺清拔,且与末句“秋风”相应。“流响”状蝉声的长鸣不已,悦耳动听,着一“出”字,把蝉声传送的意态形象化了,仿佛使人感受到蝉声的响度与力度。这一句虽只写声,但读者从中却可想见人格化了的蝉那种清华隽朗的高标逸韵。有了这一句对蝉声远传的生动描写,三四两句的发挥才字字有根。 “居高声自远,非是藉秋风”,这是全篇比兴寄托的点睛之笔。它是在上两句的基础上引发出来的诗的议论。蝉声远传,一般人往往以为是藉助于秋风的传送,诗人却别有会心,强调这是由于“居高”而自能致远。这种独特的感受蕴含一个真理:立身品格高洁的人,并不需要某种外在的凭藉(例如权势地位、有力者的帮助),自能声名远播,正像曹丕在《典论。论文》中所说的那样,“不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传于后。”这里所突出强调的是人格的美,人格的力量。两句中的“自”字、“非”字,一正一反,相互呼应,表达出对人的内在品格的热情赞美和高度自信,表现出一种雍容不迫的风度气韵。唐太宗曾经屡次称赏虞世南的“五绝”(德行、忠直、博学、文词、书翰),诗人笔下的人格化的“蝉”,可能带有自况的意味吧。沈德潜说:“咏蝉者每咏其声,此独尊其品格。”(《唐诗别裁》)这确是一语破的之论。 清施补华《岘佣说诗》云:“三百篇比兴为多,唐人犹得此意。同一咏蝉,虞世南‘居高声自远,端不藉秋风’,是清华人语;骆宾王‘露重飞难进,风多响易沉’,是患难人语;李商隐‘本以高难饱,徒劳恨费声’,是牢骚人语。比兴不同如此。”这三首诗都是唐代托咏蝉以寄意的名作,由于作者地位、遭际、气质的不同,虽同样工于比兴寄托,却呈现出殊异的面貌,构成富有个性特征的艺术形象,本诗与骆宾王的《在狱咏蝉》,李商隐的《蝉》成为唐代文坛“咏蝉”诗的三绝。
蝉垂下像帽带似的触角吮吸着清澈甘甜的露水,连绵的声音从稀疏的梧桐树枝间传出。 蝉声远传的原因是因为蝉居住在高树上,而不是借助了秋风。
欧阳修的《画眉鸟》的翻译和中心
画眉鸟
[宋]欧阳修
百啭千声随意移,
山花红紫树高低。
始知锁向金笼听,
不及林间自在啼。
译文:那时候在林间飞来飞去,随自己喜欢唱着婉转动听的歌儿,在高高低低的树林里翩翩飞舞,在万紫千红的山花丛中任意穿行。今天才知道关在华美的金笼里,怎比得上树林中的自由欢欣?
中心:
全诗表现出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,诗中最后两句大概有所寄托。

收起