求史记老子列传文言文翻译拜托各位了 3Q

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 18:34:05

求史记老子列传文言文翻译拜托各位了 3Q
求史记老子列传文言文翻译拜托各位了 3Q

求史记老子列传文言文翻译拜托各位了 3Q
译文: 老子是楚国苦县厉乡曲仁里人.姓李,名耳,字聃,做过周朝掌管藏书室的史官. 孔子前往周都,想向老子请教礼的学问.老子说:“你所说的礼,倡导它的人和骨头都已经腐烂了,只有他的言论还在.况且君子时运来了就驾着车出去做官,生不逢时,就像蓬草一样随风飘转.我听说,善于经商的人把货物隐藏起来,好像什么东西也没有,君子具有高尚的的品德,他的容貌谦虚得像愚钝的人.抛弃您的骄气和过多的欲望,抛弃您做作的情态神色和过大的志向,这些对于您自身都是没有好处的.我能告诉您的,就这些罢了.”孔子离去以后,对弟子们说:“鸟,我知道它能飞;鱼,我知道它能游;兽,我知道它能跑.会跑的可以织网捕获它,会游的可制成丝线去钓它,会飞的可以用箭去射它.至于龙,我就不知道该怎么办了,它是驾着风而飞腾升天的.我今天见到的老子,大概就是龙吧!”. 老子研究道德学问,他的学说以隐匿声迹,不求闻达为宗旨.他在周都住了很久,见周朝衰微了,于是就离开周都.到了函谷关,关令尹喜对他说:“您就要隐居了,勉力为我们写一本书吧.”于是老子就撰写了本书,分上下两篇,阐述了道德的本意,共五千多字,然后才离去,没有人知道他的下落.有的人说:老子也是楚国人,著书十五篇,阐述的是道家的作用,和孔子是同一时代的人. 据说老子活了一百六十多岁,也有的人说活了二百多岁,这是因为他能修道养心而长寿的啊. 孔子死后一百二十九年,史书记载周太史儋会见秦献公时,曾预言说:“当初秦国与周朝合在一起,合了五百年而又分开了,分开七十年之后,就会有称霸称王的人出现.”有的人说太史儋就是老子,也有的人说不是,世上没有人知道哪种说法正确.总之,老子是一位隐君子.老子的儿子叫李宗,做过魏国的将军,封地在段干.李宗的儿子叫李注,李注的儿子叫李宫,李宫的玄孙叫李假,李假在汉文帝时做过官.而李假的儿子李解担任过胶西王刘昂的太傅,因此,李氏就定居在齐地. 社会上信奉老子学说的人就贬斥儒学,信奉儒家学说的人也贬斥老子学说“主张不同的人,彼此说不到一块去”,难道就是说的这种情况吗?老子认为,无为而治,百姓自然趋于“化”;清静不挠,百姓自然会归于“正”.