英语翻译该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 19:50:03

英语翻译该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,
英语翻译
该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.
请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,

英语翻译该如何理解这句话,如何翻译会比较恰当?There is no way back into love ,and the same contact is useful in anything.请不要用百度、谷歌等翻译工具,这些工具翻译的很不到位,
爱是回不去的,这个道理也同样适用于任何事情.

没有返回爱的路,这也同样适用于任何事物。