英语翻译日已暮是太阳已经落山了,那么确切到每一个字该怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:26:00

英语翻译日已暮是太阳已经落山了,那么确切到每一个字该怎么翻译?
英语翻译
日已暮是太阳已经落山了,那么确切到每一个字该怎么翻译?

英语翻译日已暮是太阳已经落山了,那么确切到每一个字该怎么翻译?
日:天,天色
已:已经
暮:黄昏

暮:晚上,黄昏,夜晚

我觉得,在这里的意思是:
日:指太阳
已:已经
暮:傍晚,黄昏。原指太阳下山

希望对你有些启发啦能不能这样解释 日:白天 暮:末,晚 你的是太阳已经黄昏,有点不通。太阳下山是异译了。我觉得不行,因为在文言中“日”是没有“天色”的含义的,你看到的是“太阳”下山,“暮”字《说文解字》上是“莫”即“日落草丛”,所以应是“黄昏、傍晚”的意思。 呵呵,...

全部展开

我觉得,在这里的意思是:
日:指太阳
已:已经
暮:傍晚,黄昏。原指太阳下山

希望对你有些启发啦

收起

日:名词,太阳
已:副词,亦作连词用,表已经
暮:傍晚,名词亦作形容词,表时间很晚,点出太阳的时间状态

日已暮 - 天色已晚