英语翻译比如周润发 Yun Fat Chow用汉语拼音是 zhou run fa请问第一种是根据什么翻译过来的如何翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 14:22:34

英语翻译比如周润发 Yun Fat Chow用汉语拼音是 zhou run fa请问第一种是根据什么翻译过来的如何翻译
英语翻译
比如
周润发 Yun Fat Chow
用汉语拼音是 zhou run fa
请问第一种是根据什么翻译过来的
如何翻译

英语翻译比如周润发 Yun Fat Chow用汉语拼音是 zhou run fa请问第一种是根据什么翻译过来的如何翻译
就是润发周 嘛
香港人起英文名字 不用纯汉语的 换成相应或相似的英文发音而已

在百度上打出“中英文人名翻译”,就可以解决。

香港人和大陆的语言有区别哈。。所以翻译过来自然不一样了。。。

外国人翻的

Mao Tse·tung

产生差异的原因有两个:
1:香港的人名翻译一般不用汉语拼音;
2:音译时是以广东话发音来进行的.

英语翻译比如周润发 Yun Fat Chow用汉语拼音是 zhou run fa请问第一种是根据什么翻译过来的如何翻译 香港艺人的英文名字都是怎么起的?比如张学友 Jacky Cheung 张曼玉 Maggie Cheung 张姓都有 Cheung周星驰 Stephen Chow周润发 Chow Yun fat周姓都有 Chow李修贤 DannyLee李小龙 Bruce Lee李姓都有 Lee这些中文姓氏 英语翻译Jeong Yun Seon fat英语翻译 fat英语翻译 我叫周航宇,想取个英文名字像周润发(Yun fat Chow)这样的 英语翻译如周润发就翻译成Chow yun-fat..又不像拼音.但是读音又相似..请问..中文拼音是Zou ying 应该怎么翻译 英语翻译柚木的柚YUN 英文名Chow Yun-Fat 和Michelle Yeoh 怎么读?中文是什么 周杰伦英文名和周润发英文名全名是什么?周杰伦英文名和周润发英文名全名是什么呢 在网上自己我有查到:jay zhou jay chow jay chou 这个好像是完全正确 yun fat chow 这是周润发 为什么都姓周,英 周润发的英文Chow Yun-Fat怎么读?希望能给出音标,给的音标要让我看的懂,反正就是要让我会读那名字就行了,给不给音标无所谓了. 怎么用英语念中文名字?比如说孙中山:Sun Yat-sen.周杰伦:Jay Chou.周润发:Chou Yun Fat.蒋介石:Chiang Kai-shek.请问 于美琪 按照这种形式怎么写啊?我有追加的. 我叫苏启豪.谁能帮我取个外文名,不是英文名.是音译的、 如周润发-Chow Yun fat.这样的形式, 用when连接句子 Chow Yun Fat was famous in Asia for many years.Then he went to America. 请问这个名字的港译名是什么?如周润发是chow yun fat刘谦是lu chen那么一阳这个名应该是什么 fat fat fat