中译英 质量铸就品牌,信誉成就未来请翻译“质量铸就品牌,信誉成就未来”.要求对仗、工整、押韵、上口、易记、有文采.能不用大词(big word)的尽量不要用.要符合英语的习惯,不要Chinglish.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 11:33:54

中译英 质量铸就品牌,信誉成就未来请翻译“质量铸就品牌,信誉成就未来”.要求对仗、工整、押韵、上口、易记、有文采.能不用大词(big word)的尽量不要用.要符合英语的习惯,不要Chinglish.
中译英 质量铸就品牌,信誉成就未来
请翻译“质量铸就品牌,信誉成就未来”.要求对仗、工整、押韵、上口、易记、有文采.能不用大词(big word)的尽量不要用.要符合英语的习惯,不要Chinglish.
一些网友刚给的版本,请参考:1.quality makes for brand,reputation makes for the future; 2.Quality get reputation for the brand,credit ensure a promising future; 3.To Cast the Brand with Quality,to win the future with reputation ; 4.we make a brand by quality,but we make a future by credibility;5.quality creates brand,credibility achieves/conceives future.

中译英 质量铸就品牌,信誉成就未来请翻译“质量铸就品牌,信誉成就未来”.要求对仗、工整、押韵、上口、易记、有文采.能不用大词(big word)的尽量不要用.要符合英语的习惯,不要Chinglish.
Quality makes the brand,and reputation brings the future.

quality creates brand, reputation future success
应该还可以吧。呵呵

Quality creates brand, the credibility of future success

都可以 觉得简洁点的好 最后一句的翻译不象标语语气.

Brand made by quality, grasp the future with credit

1:brand is born from quality,future comes from reputation
or
2:quality makes brand,reputation creates future

good quality makes band.
good reputation makes future