燎麻照读的翻译是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:59:13

燎麻照读的翻译是什么
燎麻照读的翻译是什么

燎麻照读的翻译是什么
有个叫峻的青年,非常喜欢看书,寄宿在别人家里,自己认真研究书本,经常点灯读书,从夜晚到第二天的早上,有时候不小心睡着了,就吊起自己的头发,让自己清醒继续读书,一夜都不睡觉,他的精神就是这样!当魏孝文帝大规模挑选人才之时,在长江以南的广大有真才实学之人纷纷得到提拔重用,峻的兄弟却没有得到选拔.于是在南朝齐永明年间,就投奔江南而来,将自己名改为峻,字改为孝标,因为自己小时候不聪明,到晚年就更加努力,精益求精,聪明智慧超过一般人.他常以自己见识不够渊博为苦,听说哪里有奇书,必定会前往求借.清河的崔慰祖称他为“看书最多的人”.之后他便博览群书,文采华丽.

燎麻照读的翻译是:
Liao hemp according to read

Liao hemp according to read

“峻字孝标,……居贫不自立,与母并出家为尼僧,既而还俗。峻好学,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦。时或昏睡,爇其须发,及觉复读,其精力如此。时魏孝文选尽物望,江南人士才学之徒,咸见申擢,峻兄弟不蒙选拔。齐永明中,俱奔江南,……自以少时未开悟,晚更厉精,明慧过人。苦所见不博,闻有异书,必往祈借。清河崔慰祖谓之“书淫”。于是博极群书,文藻秀出。”
(原文节自李延寿《南史》卷49《刘怀珍传...

全部展开

“峻字孝标,……居贫不自立,与母并出家为尼僧,既而还俗。峻好学,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦。时或昏睡,爇其须发,及觉复读,其精力如此。时魏孝文选尽物望,江南人士才学之徒,咸见申擢,峻兄弟不蒙选拔。齐永明中,俱奔江南,……自以少时未开悟,晚更厉精,明慧过人。苦所见不博,闻有异书,必往祈借。清河崔慰祖谓之“书淫”。于是博极群书,文藻秀出。”
(原文节自李延寿《南史》卷49《刘怀珍传》附刘峻传)
有现代人为中学生编工具书云此段文字出自姚思廉的《梁书》,是不正确的。《梁书》卷50《文学(列传)下》有关文字是:
“峻好学,家贫,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦,时或昏睡,爇其发,既觉复读,终夜不寐,其精力如此。齐永明中,从桑乾得还,自谓所见不博,更求异书,闻京师有者,必往祈借,清河崔慰祖谓之“书淫”。”
“峻好学,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦。时或昏睡,爇其须发,及觉复读,其精力如此。”就是“燎麻照读”的出处。这是说刘峻在艰苦的环境(家贫,寄人庑下)里,用麻秸照明,坚持读书,终于获得学问(于是博极群书,文藻秀出)的故事。刘峻的“燎麻照读”和匡衡凿壁、孙康映雪、车胤囊萤都是古人好学的佳话,这些故事千百年来激励着一代又一代的读书人。

收起

刘峻非常喜欢看书,寄宿在别人家里,自己认真研究书本,经常点灯读书,从夜晚到第二天的早上,有时候不小心睡着了,就烧到了自己的头发,让自己清醒继续读书,一夜都不睡觉,他就是这样专心一致!当魏孝文帝大规模挑选人才之时,在长江以南的广大有真才实学之人纷纷得到提拔重用,峻的兄弟却没有得到选拔。于是在南朝齐永明年间,就投奔江南而来,将自己名改为峻,字改为孝标,因为自己小时候不聪明,到晚年就更加努力,精益求精,...

全部展开

刘峻非常喜欢看书,寄宿在别人家里,自己认真研究书本,经常点灯读书,从夜晚到第二天的早上,有时候不小心睡着了,就烧到了自己的头发,让自己清醒继续读书,一夜都不睡觉,他就是这样专心一致!当魏孝文帝大规模挑选人才之时,在长江以南的广大有真才实学之人纷纷得到提拔重用,峻的兄弟却没有得到选拔。于是在南朝齐永明年间,就投奔江南而来,将自己名改为峻,字改为孝标,因为自己小时候不聪明,到晚年就更加努力,精益求精,聪明智慧超过一般人。他常以自己见识不够渊博为苦,听说哪里有奇书,必定会前往求借。清河的崔慰祖称他为“看书最多的人”。之后他便博览群书,文采华丽。

收起