凿壁借光的注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 18:23:21

凿壁借光的注释
凿壁借光的注释

凿壁借光的注释
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光,让光照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望得到你家的书,全读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.

注释:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。...

全部展开

注释:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。

收起

凿壁偷光
【解释】:原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书。后用来形容家贫而读书刻苦。
【出处】:《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。”
【示例】:一个说要用功,古时候曾有“囊萤照读”“~”的志士。 ◎鲁迅《且介亭杂文·难行和不信》
【近义词】:囊虫映雪、穿壁引光、废寝忘食
【反义词】:不学无术
...

全部展开

凿壁偷光
【解释】:原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书。后用来形容家贫而读书刻苦。
【出处】:《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。”
【示例】:一个说要用功,古时候曾有“囊萤照读”“~”的志士。 ◎鲁迅《且介亭杂文·难行和不信》
【近义词】:囊虫映雪、穿壁引光、废寝忘食
【反义词】:不学无术
【语法】:连动式;作谓语、定语、状语;含褒义

收起

凿壁借光《西京杂记》
【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人...

全部展开

凿壁借光《西京杂记》
【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。

收起

【原文】:
匡衡勤学而无烛;邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映光而读之。邑③人大姓文不识④,家富多书,衡乃与⑤其佣作⑥而不求偿。主人怪⑦问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资⑧给以书,遂成大学⑧。
【注释】:
①不逮:指隔壁烛光透不过来。逮,及、到。
②穿壁:在壁上打洞。 ③邑:同乡。 ④文不识:姓文名不识。⑤与:帮助。 ⑥佣作:做雇工辛勤劳作...

全部展开

【原文】:
匡衡勤学而无烛;邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映光而读之。邑③人大姓文不识④,家富多书,衡乃与⑤其佣作⑥而不求偿。主人怪⑦问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资⑧给以书,遂成大学⑧。
【注释】:
①不逮:指隔壁烛光透不过来。逮,及、到。
②穿壁:在壁上打洞。 ③邑:同乡。 ④文不识:姓文名不识。⑤与:帮助。 ⑥佣作:做雇工辛勤劳作。 ⑦怪:感到奇怪。 ⑧资:借。 ⑨大学:大学问家。
【译文】:
汉朝人匡衡学习十分勤奋,但家贫没有蜡烛;邻居家有蜡烛,但烛光不能透到匡衡家。匡衡就在墙壁上打个洞引进邻居家的烛光,把书映着烛光而读。同乡人有户大户人家叫文不识,家中富裕,有很多藏书,匡衡就帮他家做雇工劳作却不要求报酬。主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望得到主人的书全部把它读一遍。”主人很感动,就把书借给他读,匡衡后来就成了一个大学问家。

收起

【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中...

全部展开

【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。

收起