英语翻译为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:40:57
英语翻译为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?
英语翻译
为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?
英语翻译为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?
我觉得不是翻译吧,而是各个国家的约定俗成的说法.咱们不会说快乐新年,他们也不会说New Year Happy是一样的.
名词前面跟形容词,外国人都按语法的翻译,至于中国语言那么深奥,怎么说都没错
其实正确的翻译是:快乐新年。
但是中国人看起来怪怪的,所以就意译成:新年快乐
没关系的,中外文法稍微差异而已。
希望我的回答对你有帮助,祝好。
应该是文法习惯的原因吧,例如 我们说你叫什么 英文不会说 your name what 却说是 what‘s your name?
英语翻译为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?
talk about the new year为什么‘new year’不要大写
英语翻译ha-ha
on chinese new year.为什么chinese前边不加the不是专有名词吗?
新年快乐的英语翻译 HAPPY NEW YEAR
英语翻译ha
Chinese new year之前要不要加the?Chinese new year 不是节假日吗 新年呀 也算节假日 应该不加the 为什么答案却是 the Chinese new year
a new year,new
英语翻译Year __________ year I have had a letter from Mary on New Year's Day .
英语翻译He___always___last year.为什么用了last year还能用always?always不是用在一般现在时的吗?
是happy new year to you还是happy new year for you正确为什么?..
festival和day的区别?New Year‘s day可以说New Year‘s festival吗,为什么?
英语翻译I ____ ____ ____Happy New Year.不一样的~
为什么中国新年要叫Chinese Lunar New Year?
为什么Happy New Year 的单词首字母都是大写?
为什么merry chrismas后面要加happy new year?
英语翻译may khung ha
Happy New Year!还是 Happy new year!