英语翻译此次合修全国族谱,西隅社小孔家村与李官庄之伪孔先混入戴庄户,被户举查出后又混入大薛户,亦复败露.族长孔传堉将二户首严惩革除.凡我族人稍有心者,岂可贪图金钱忘为世仇以相

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 12:29:11

英语翻译此次合修全国族谱,西隅社小孔家村与李官庄之伪孔先混入戴庄户,被户举查出后又混入大薛户,亦复败露.族长孔传堉将二户首严惩革除.凡我族人稍有心者,岂可贪图金钱忘为世仇以相
英语翻译
此次合修全国族谱,西隅社小孔家村与李官庄之伪孔先混入戴庄户,被户举查出后又混入大薛户,亦复败露.族长孔传堉将二户首严惩革除.凡我族人稍有心者,岂可贪图金钱忘为世仇以相援引乎?《语》云:“非我族类其心必异”,可不戒欤?”
《孔子世家谱》民国版卷首 伪孔辨
这个里面族长孔传堉将二户首严惩革除是杀掉的意思吗
如果不是为什么是 二户首 呢
为什么单单开除两个户头的主人?
全部开除不就好了,语法错误?
其实也是蛋疼的,否则我自己也能解释就不用来这里提问了

英语翻译此次合修全国族谱,西隅社小孔家村与李官庄之伪孔先混入戴庄户,被户举查出后又混入大薛户,亦复败露.族长孔传堉将二户首严惩革除.凡我族人稍有心者,岂可贪图金钱忘为世仇以相
是将戴庄户和大薛户的首领严厉惩处,革去职位的意思,族长大于各户户长,并没有将所有族人惩处的理由,不是族人的错,是领头的人的错