明朝于谦的英文简介三月十三号之前!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 10:59:21

明朝于谦的英文简介三月十三号之前!
明朝于谦的英文简介
三月十三号之前!

明朝于谦的英文简介三月十三号之前!
Yu Qian (May 13,1398 — 1457 month 2 years 16),Han nationality.Zhejiang Qiantang (present Hangzhou,Zhejiang,Tongxiang Say 1) person,the Ming dynasty hero,national hero.
于谦(1398年5月13日—1457年2月16日),汉族.浙江钱塘(今浙江杭州,一说桐乡)人,明朝功臣,民族英雄.
Nineteen years Yongle (1421),Yu Qian examinations of the jinshi.
永乐十九年(1421年),于谦考中了进士.
Xuande first year (1426),appoints Yu Qianwei censor.The Xuande five years rise the Ministry of War right vice minister,governor Shanxi,Henan,reorganize the armament.The legitimate 13 years (1448),rises the Ministry of War left vice minister.Next year the fall,Ming Jingjun the main force war in the earth blockhouse the rout,Ming Yingzong will be captured,the Mongolian western mongolia armed forces exploit a victory to attack the national capital (now Beijing).In this moment,Yu Qian opposes to move the capital,advocates strongly the Sino-Japanese War,is promoted the Ministry of War Shangshu,the commanding the army defeats the western mongolia armed forces,gains victory which Beijing defends fights.Postwar,he originates the group camp military system,side strengthens defends,appoints the great soldier to guard.The position fights the summation,defeats the western mongolia armed forces many times the attack,forces its leader also first to release UK Zong Huichao.The ching t'ai eight years (1457) first lunar month middle ten days,UK Zong Jieduo the gate changes the remount imperial throne.On 22nd,Yu Qianzao brings a false charge against is killed.The back-heavy injustice exoneration,presents as a gift the grand mentor,shi austere min,also changes loyally shi austere.Loses has "Yu Zhongsu the Collection".
宣德初年(1426),任命于谦为御史.宣德五年升兵部右侍郎,巡抚山西、河南,整顿军备.正统十三年(1448),升兵部左侍郎.次年秋,明京军主力在土木堡之战中溃败,明英宗被俘,蒙古瓦剌军乘胜进攻京师(今北京).在此关头,于谦反对迁都,力主抗战,升任兵部尚书,率军击败瓦剌军,取得北京保卫战的胜利.战后,他首创团营军制,加强边戍,委任名将镇守.主张以战求和,多次击败瓦剌军的进攻,迫使其首领也先释放英宗回朝.景泰八年(1457)正月中旬 ,英宗借夺门之变重登帝位.二十二日,于谦遭诬陷被害.后沉冤昭雪,赠太傅,谥肃愍,又改谥忠肃.遗有《于忠肃集》.
诗:Ten thousand thousand hammer carved deep in the mountains,
If the fire burned lightly.
Not afraid of the whole to pieces,
To stay clean in the world.
千锤万凿出深山,
烈火焚烧若等闲.
粉身碎骨全不怕,
要留清白在人间.