李世民《元日》诗词求释义高轩暧春色,邃阁媚朝光.彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰.恭己临四极,垂衣驭八荒.霜戟列丹陛,丝竹韵长廊.穆矣熏风茂,康哉帝道昌.继文遵后轨,循古鉴前王.草秀故春色,梅艳

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:50:54

李世民《元日》诗词求释义高轩暧春色,邃阁媚朝光.彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰.恭己临四极,垂衣驭八荒.霜戟列丹陛,丝竹韵长廊.穆矣熏风茂,康哉帝道昌.继文遵后轨,循古鉴前王.草秀故春色,梅艳
李世民《元日》诗词求释义
高轩暧春色,邃阁媚朝光.
彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰.
恭己临四极,垂衣驭八荒.
霜戟列丹陛,丝竹韵长廊.
穆矣熏风茂,康哉帝道昌.
继文遵后轨,循古鉴前王.
草秀故春色,梅艳昔年妆.
巨川思欲济,终以寄舟航.

李世民《元日》诗词求释义高轩暧春色,邃阁媚朝光.彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰.恭己临四极,垂衣驭八荒.霜戟列丹陛,丝竹韵长廊.穆矣熏风茂,康哉帝道昌.继文遵后轨,循古鉴前王.草秀故春色,梅艳

恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句.
垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治.
穆:壮美.
康:康盛.
大意:高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳.
红色的(gong)墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着(gong)女们的玉佩.
我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了.
(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声.
壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌.
(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验(来治理国家).
春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放.
我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家).
(不知为什么,今天栏目里才显示这个问题,可能晚了点,希望对你能有所帮助).