求 清史稿 杜立德传 的翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 18:24:03

求 清史稿 杜立德传 的翻译.
求 清史稿 杜立德传 的翻译.

求 清史稿 杜立德传 的翻译.
杜立德,字纯一,是直隶宝坻县人.在顺治元年,因为顺天巡抚宋权的推荐,被授予中书科中书的官职.顺治二年,考核选中做了户科给事中一职.他上疏陈奏说:“天下太平的方法有三条:一是敬天.君主是上天的儿子,应当修身反省来顺应上天的福佑.现在,陕西、山西和京城周围有水旱风暴冰雹的灾祸,是老天有心在警示.凡是开诚布公,使自己品行敦厚的事情,都是敬天的事.一是效法古人.古代的事是现代事情的借鉴,是非对错决定在一时,法则却昭示于百代.所以符合道德标准才能变通,遵循方法才能创新.凡是建立学说明正伦理,设立纲常陈述法纪,都是效法古人的事.一是爱人.从大臣到百姓,应该一视同仁.而且无论新朝旧朝,都应该存有弃短取长的心.凡亲近贤臣接纳建议,崇尚德行减宽刑罚的,都是爱人的事情.”皇帝认为他的话对治理天下很有益处,深深嘉奖了他并采纳了建议.
起初,睿亲王多尔衮摄政,给事中许作梅,御史吴达、李森先、桑芸等人一起上奏章弹劾大学士冯铨作恶贪婪的情况,奏章上陈十天,还没有下廷议.杜立德请求下令满汉大臣集体合议,来伸张公正的言论,鼓舞直言的风气;并且涉及到马士英、阮大铖、宋企郊等,在前朝有的受贿揽权,有的助长罪恶流传毒害,现在一并逃跑了,应该迅速捉拿诛杀,来严明法纪.公文下至刑部,因为这件事在大赦之前,所以暂时搁置了杜立德的建议.世祖康熙亲政之后,冯铨被罢官之后,杜立德趁机陈奏许作梅等人先前因为弹劾冯铨被忌恨,还有还有佥都御史赵开心平时(一向)被冯铨忌恨,(他们)相继被诬陷罢了官,请求皇帝怜悯体察.因此,赵开心等人都被起用了.
杜立德处理案件有仁爱宽恕之心.皇帝听说他执法公平,深深地嘉奖他.曾经入朝召对,出去之后,皇帝看着左右说:“这就是新授官的刑部尚书杜立德.他为人不贪一文,也没有随便杀过一个人.”
三藩作乱,杜立德和李霨、冯溥参与谋划军机要务.他从容应对,好整以暇,使朝内朝外都很安定.广东被评定,有关官员上奏正杂赋税的数目给皇帝听闻.杜立德陈奏说:“广东的杂税大多是尚之信所加的,是民间的大负担,不是朝廷的正额.现在变乱刚刚被平定,应该让民众休养生息.还是去除了好.”皇帝听从了他的意见.云南被平定,朝廷合议颁布恩赦,杜立德告病在家没有参与计议,皇帝派遣大臣拿着诏书到他的家去咨询,等到他回奏才下诏.有一天,皇帝看着大臣们,询问在朝廷上的大臣谁是能够担当大任的人,杜立德当面陈奏了几个人来应对(回答).等到退朝之后,人们都惊讶他一点都不避嫌.他回答说:“自从做官以来,只有这颗心可以请皇帝来鉴查.其他的不是我考虑的.”
康熙三十一年,杜立德去世,享年八十一岁,被赐谥号文端.康熙三十九年,皇帝南巡,他的儿子杜恭俊在三河迎接圣驾,皇帝询问杜立德埋葬的地方,亲手写了“永言惟旧”四个字赐给他.杜恭俊官居广信知府,为人好义,善于接济人与急困.