英语翻译梁君出猎,见白雁群,梁君下车,彀弓欲射之.道有行者,梁君谓行者止,行者不止,白雁群骇.梁君怒,欲射行者.其御公孙袭下车抚矢曰:“君止.”梁君忿然作色而怒曰:“袭不与其君,而顾

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:44:37

英语翻译梁君出猎,见白雁群,梁君下车,彀弓欲射之.道有行者,梁君谓行者止,行者不止,白雁群骇.梁君怒,欲射行者.其御公孙袭下车抚矢曰:“君止.”梁君忿然作色而怒曰:“袭不与其君,而顾
英语翻译
梁君出猎,见白雁群,梁君下车,彀弓欲射之.道有行者,梁君谓行者止,行者不止,白雁群骇.梁君怒,欲射行者.其御公孙袭下车抚矢曰:“君止.”梁君忿然作色而怒曰:“袭不与其君,而顾与他人,何也?”公孙袭对曰:“昔齐景公之时,天大旱三年,卜之曰:‘必以人祠,乃雨.’景公下堂顿首曰:‘凡吾所以求雨者,为吾民也,今必使吾以人祠乃且雨,寡人将自当之.’言未卒而天大雨方千里者,何也?为有德于天而惠于民也.今主君以白雁之故而欲射人,袭谓主君无异于虎狼.”梁君援其手与上车,归入庙门,呼万岁,曰:“幸哉!今日也他人猎,皆得禽兽,吾猎得善言而归.”

英语翻译梁君出猎,见白雁群,梁君下车,彀弓欲射之.道有行者,梁君谓行者止,行者不止,白雁群骇.梁君怒,欲射行者.其御公孙袭下车抚矢曰:“君止.”梁君忿然作色而怒曰:“袭不与其君,而顾
译文
梁君出去打猎,见到一群白雁.梁君下了车,拉满弓想射白雁.路上有个路过的人,梁君叫路过的人停下,那个人没停,白雁群害怕(飞走).梁君发怒,想射那路过的人.他的车夫公孙袭下车按着箭说:“您住手.”梁君气愤地变了脸色生气地说:“你不帮助你的主君却帮助别人,为什么?”公孙袭回答说:“过去齐景公的时代,天干旱了三年,占卜的人说‘一定用人祭祀才下雨’.齐景公走下庭堂磕头说:‘我之所以求雨的原因,是为了人民.现在一定让我用人祭祀,才将要下雨,我将亲自充当祭祀的牺牲品.’话没说完,天下大雨达到方圆千里,为什么呢?因为齐景公对天有恩德对人民施恩惠,现在主君因白雁的原因而想射杀人,我说主君的话跟虎狼没有什么不同.”梁君拉着公孙袭的手,与他一起上车回去.进了庙门,梁君喊“万岁”,说:“今天真幸运啊:别人打猎都得到家禽野兽,我打猎得到对我有利的话回来了.”