急求资治通鉴中的一段译文及陈涉起,沛令欲以沛应之.掾、主吏萧何、曹参曰:“君为秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不听.愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫众,众不敢不听.”乃令樊哙召刘季.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 19:47:53

急求资治通鉴中的一段译文及陈涉起,沛令欲以沛应之.掾、主吏萧何、曹参曰:“君为秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不听.愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫众,众不敢不听.”乃令樊哙召刘季.
急求资治通鉴中的一段译文
及陈涉起,沛令欲以沛应之.掾、主吏萧何、曹参曰:“君为秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不听.愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫众,众不敢不听.”乃令樊哙召刘季.刘季之众已数十百人矣.沛令后悔,恐其有变,乃闭城城守,欲诛萧、曹.萧、曹恐,逾城保刘季.刘季乃书帛射城上,遗沛父老,为陈利害.父老乃率子弟共杀沛令,开门迎刘季,立以为沛公.萧、曹等为收沛子弟,得二三千人,以应诸侯.

急求资治通鉴中的一段译文及陈涉起,沛令欲以沛应之.掾、主吏萧何、曹参曰:“君为秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不听.愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫众,众不敢不听.”乃令樊哙召刘季.
陈胜起义时,沛县县令准备率沛县军民响应.县令身边的官员萧何、曹参说:“大人是秦朝的官吏,现在想背叛秦朝,率领沛县的百姓响应陈胜,恐怕很多人不会听从.请大人召集流亡在外的人,大概可以召集到数百人左右,再用这些人威胁大家,大家不敢不听.”于是县令命令樊哙叫刘邦来.刘邦带领的人已经有几十上百个了.沛县县令又后悔了,害怕刘邦有变,命令将城门关闭坚守,并且想杀掉萧何与曹参.萧何和曹参很害怕,偷偷跑出城投奔刘邦.刘邦将书信绑在箭上射入城上,告诉沛县的父老乡亲,陈诉了期间的厉害关系.沛县的父老乡亲率领沛县的子弟一起杀死了沛县县令,打开城门迎接刘邦,推举他为沛公.萧何、曹参等人招募了沛县二三千子弟,响应反秦的各路诸侯