“一个古人的尸体”翻译成“an ancient’s corpse”是否正确?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 07:21:22

“一个古人的尸体”翻译成“an ancient’s corpse”是否正确?
“一个古人的尸体”翻译成“an ancient’s corpse”是否正确?

“一个古人的尸体”翻译成“an ancient’s corpse”是否正确?
词性没有弄错,是正确的,可以翻译成“一个古代人的尸体” (此时的ancient作名词,表示古代人) 同时您也可以不加所有格,应表示为:The ancient corpse “古人的尸体”但不能翻译成“一个古人的尸体” ancient做形容词的话,前面加The表示一类人.即古代的人.