《冯相与和相》的译文是什么啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:13:39

《冯相与和相》的译文是什么啊?
《冯相与和相》的译文是什么啊?

《冯相与和相》的译文是什么啊?
《冯相与和相》
原文:
冯相与和相俱为朝中重臣.一日,和相谓冯相曰:“公靴新买,其直几何?”冯举其左足示之,曰:“九百钱.”和性急,顾谓小吏云:“吾靴何以耗一千八百钱?”因诟小吏,疑其有贪.继而冯徐举其右足曰:“此亦九百.”左右哄堂大笑.
译文:
冯相和和相都是朝中有着举足轻重的地位的大臣.一天冯相对和相烁说:”你的靴子是新买的,它的价值是多少?”冯相举起他的左角给他看,说”九百个铜钱.”和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:”我的靴子为什么要花费一千八百铜钱?”因此责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污.紧接着冯相慢慢地举起他的右脚说:”这只也是九百铜钱.”左右的人都哄堂大笑.