the only thing we have to fear is fear itself.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:13:09

the only thing we have to fear is fear itself.
the only thing we have to fear is fear itself.

the only thing we have to fear is fear itself.
只有恐惧本身才是我们恐惧的

我们唯一要害怕的就是恐惧本身。
前一个fear做动词,
后一个fear做名词,

我们需要害怕的惟一一件事情是害怕本身

我们必须害怕的仅有东西它自己是恐惧

这句话字面翻译是:唯一使我们害怕的就是“害怕”本身。
很不通顺对吧。没关系,翻译句子就是直译后按照汉语习惯适当改变修饰一下,这里的fear一个是动词一个是名词,所以最好不要翻译成同一个意思,否则会显得句子干燥。另外句子顺序可以适当调成。完美翻译这样:
只有恐惧的心态才是唯一令我们胆战心惊的。...

全部展开

这句话字面翻译是:唯一使我们害怕的就是“害怕”本身。
很不通顺对吧。没关系,翻译句子就是直译后按照汉语习惯适当改变修饰一下,这里的fear一个是动词一个是名词,所以最好不要翻译成同一个意思,否则会显得句子干燥。另外句子顺序可以适当调成。完美翻译这样:
只有恐惧的心态才是唯一令我们胆战心惊的。

收起

我们需要害怕的就是害怕本身。
就是不要害怕的意思。

1933年,美国历史上最严重的一次经济危机总统罗斯福却宣称:“我们唯一引以为恐惧的,只是恐惧本身。”