《百年孤独》的英文读后感 300词左右我中文版的已经写好了有空的就帮我翻译一下吧最近太忙了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 09:41:46

《百年孤独》的英文读后感 300词左右我中文版的已经写好了有空的就帮我翻译一下吧最近太忙了
《百年孤独》的英文读后感 300词左右
我中文版的已经写好了
有空的就帮我翻译一下吧
最近太忙了

《百年孤独》的英文读后感 300词左右我中文版的已经写好了有空的就帮我翻译一下吧最近太忙了
乐手克列斯比在疯狂的弹了一夜的大提琴后割腕自杀,读到阿玛兰塔变态无耻的苟活着,只是为了给自己的姐姐也是自己的情敌编织殓衣,读到第十七个小奥雷连诺躲过数十年的追杀,却被家人拒之门外,最终逃不掉额头被钉死的宿命,读到那装满了两百节车厢的死尸被倒入大海...会悚然惊觉,经过了开头几节的艰深滞涩,写到这里已经是酣畅淋漓,仿佛马尔克斯十几年的悄没声息的创作磨练将所有的情节浑然一体,所有的情感在这一瞬厚积薄发不可抑制.我感觉自己似乎身处一个黑暗的隧道,面前是一个似乎无所不知的老太婆,说着自己的往事,那么多惊心动魄的故事在平静的语调中娓娓道来.你被每一个情节震撼,但是你能隐隐约约的清楚其实所有的事情都已注定,似乎每个人都被一个线牵引着无法偏离轨道.她偶尔会透露一些宿命的迹象,比如皮拉?苔列娜用来算命的纸牌,奥雷连诺上校对死亡的预感,羊皮纸上的梵语密文;但是,这些宿命的暗示却被那些自认为清醒的人们当作疯子的澹语和梦呓,而那些真正清醒的人从中得到的却是更加无边无际的绝望和痛苦――发现自己的孤独和苦难是不可避免,无论你是否努力去抗争都摆脱不了的绝望和痛苦.读着读着,你会被这种悲观的念头击溃,会傻傻的想人生就是这样,一切的命运都没法改变,难道这样就不要活了吗?人生的意义何在?如何才能摆脱这宿命的孤独?当我终于读完这本书,合上之后唯一的念头就是走出门外呼吸一下新鲜的空气;我需要面对阳光来证明自己其实刚才只是做了一场恶梦.虽然走出去之后,我看着屋外的天空,怎么也想不起到底是上午还是下午,但仍然觉得很幸运,真的是一种解脱,从恶梦里惊醒的感觉,一种逃离死境的庆幸,一种劫后余生的喜悦.
  《百年孤独》里给人印象最深的是布恩蒂亚家族的孤独者们.孤独成了这个家族的徽记,如同他们血液中固有的冒险、冲动、勇敢和不屈,还有遗传的高高的颧骨,以及骨子里隐藏至深的luan伦渴望.这种孤独不同于中世纪贵族的那种“高贵的忧郁”,象莎士比亚笔下的威尼斯商人安东尼奥,它不是在华丽的客厅里,踱着方步慨叹生命之短暂、蔷薇之枯萎;也不是用天使的丽目俯察人世的风云无常、世态炎凉.它是对世界本体的一种凄凉的绝望,是低贱的、卑微的,有一种浓灰色的压抑感,有是一种惨淡的幽默.这是一种绝顶的忧郁,无可逃遁甚至无法减轻.
  Keres musicians shells than in the wild after a night of cello割腕suicide, read苟活shameless阿玛兰塔a metamorphosis, but in order to own their own sister is also a rival mortuary woven clothing, read the seventeenth a small奥雷连诺escaped down for decades, but his family out, and ultimately can not escape the fate of his forehead was crucified, read the compartment filled with 200 dead bodies were dumped into the sea ... will be surprised悚然, after the beginning of the difficult sections滞涩, wrote here already earned dripping, as if Marquez was done in not more than ten years of creative silence temper seamless all the circumstances, all the厚积薄发emotion in this moment can not be inhibited. I seem to feel that they live in a dark tunnel, the face of a seemingly all-knowing the old woman, said his back, so many soul-stirring story in a calm tone in娓娓道来. You are the circumstances of each shock, but you can clearly vague in fact all the things have been doomed, it seems that everyone is towed by a line with no deviation from the track. She occasionally revealed some signs of fate, such as Pilar? Carex Lena cards for fortune-telling, the proofing奥雷连诺premonition of death, the Sanskrit parchment ciphertext; However, the fate implied by those sober people think of Dan as a crazy language and balderdash, and those who really get sober but it is more despair and suffering immense - they found that their loneliness and suffering is inevitable, no matter whether you try to fight all and could not shake off the despair and misery. Reading reading, you will be pessimistic about the idea of such a defeat would傻傻is the wish of life, the fate of all could not change it so do not live it? What is the meaning of life? How to get out of this lonely fate? When I finally finished reading this book, after the close of the idea is only going outside to breathe some fresh air; I need to prove himself to face the sun in fact, done just a nightmare. While going out, I looked at the sky outside, also can not remember how the morning or afternoon in the end, but still feel very lucky, really is a relief, awoke from a nightmare in the sense of a territory to escape death Fortunately, a kind of joy survivors.
  "One Hundred Years of Solitude" and the most impressive布恩蒂亚family who are lonely. Lonely has become the emblem of the family, as they take the risk inherent in the blood, impulsive, courageous and unyielding, as well as the high genetic cheekbone, as well as bones hidden deep desire of luan lun. This is different from the medieval aristocracy alone the kind of "noble and melancholy," as Shakespeare's The Merchant of Venice Antonio, it is not in the gorgeous living room, walking with measured steps sigh Life is short, the withered rose; not use angels Li heads down review of the situation and volatile world,世态炎凉. It is one of the world body bleak despair, is inferior, and humble, there is a thick gray depression, there is a kind of bleak humor. This is an excellent shape and depression, it is unable to escape or even to mitigate.
  Nietzsche said that the Lonely
  I opened it again, once again starting from the beginning of time. Macon and more clear that the village side of the river, River hearts of those left behind as prehistoric Dome-like pebbles, giving the world the beginning of a fresh open feeling.埃利蒂斯with words, as if there is a bird, from the beginning of time, with its red beak distribute its sweet. However, Marquez's description of the speed is so fast, like a hurricane will be吹成dust clouds in heaven: he will soon put into the village Gypsies, all kinds of modern facilities, the streets quickly filled with the nation the myth of national post-colonial theory and the blink of an eye to start a war on. "The Naked and the Dead," Mailer once lamented author, he took dozens of pages of ink before the Nile Po a bend, but only a section of text Marquez can write on the rise and fall of a family, and it's on male tail length. Such a formulation, and the "Golden Lotus", "A Dream of Red Mansions" by the Chinese to build the family is obviously very different from the novel. Novels in China, we have to go through the number of corridors to reach the Pan's bedroom, how many children to pave the way long the situation will we be able to see Lin黛玉葬花scene. I do not know at that time, a literature on the "Roots Revolution" which inspired the book was being planned, and some time later in the year蔚成Wonderland.
  I捧读of "One Hundred Years of Solitude", the window is the rain water霏霏South. Once again, I feel drowsy, I was Marquez's speed caused the collapse, those who need to be replaced by the second tone in order to finish a long sentence drop. Days later, when I read Han Shaogong the "Father Dad", I think it even than the "One Hundred Years of Solitude," but also look good, it is because Han Shaogong the sentence is very short, very slow, mix the wisdom of the East. It is for this reason may be, when some of the most radical critics even think that, "Dad Dad" with the "One Hundred Years of Solitude" shoulder to shoulder, if the稍矮1, that is only because "Daddy Dad" is a novella. I still remember Mr. Li Oufan University of Chicago to East China Normal University speech, some critics question is that. Mr. Li Oufan answer is very simply, he said, no, they can not be compared. If the "One Hundred Years of Solitude" by "Daddy Dad" written by the impact, it can be said that "Dad Dad" enough and the "One Hundred Years of Solitude" shoulder to shoulder. The answer is paradoxical, I remember the audience a sigh. Jiyuan my home, and often reminds me of "One Hundred Years of Solitude", he mentioned at the beginning of the scene. Economy of water, once with the Yellow River, Yangtze River, Huaihe River, one of four parallel, known as "四渎", that is, from the origin to the Yan into the sea full of water thousands of miles, self-contained. Jiyuan relief is the birthplace of water, but it is now dry, in its only source of the smell of a narrow ditch, a dandelion on the Cong River from the coast it spread to the other side. Stand in a river has disappeared the source, when百舸争流, the scene of the evening singing fish is also illusory than dreams, a novice writer's brow紧蹙that he seems to have something to say. In fact, in the long holiday, I really ambitious to "One Hundred Years of Solitude" for copy, wrote a novel几万字. I am a fictional Shunhe drift fleet, which through time and space, from the Song Dynasty to the 20th century has been the 80's, like I was in a Calvino novel "dinosaur" in to see a dinosaur through time and space through so many plains and valleys, straight to the 20th century a small railway station. However, such a novel, but the reason is because my grandfather had有始无终.
  A holiday afternoon, my grandfather came to me to talk, his hands holding a book, that is, "One Hundred Years of Solitude." He put the book gently on the bed, and then asked me where the book got the. I said it was borrowed from the library. I also told him that I was about to write a novel to imitate it. My grandfather, scaring the daylights out immediately. The Marxist-Leninist teaching staff of the Yan'an period, the elderly still remember a lot of words in English and Russian elderly, blood red at the moment, the room kept the pace of walking. He told me that he had read the book and read twice. I asked him not well written, he said, write good, this person seems to come to China, it is this book written in Chinese. But then he told me that the writer is fortunate that foreigners, who, if born in China, certainly is a big right-wing, because he has the anti-bone growth days, from the antithesis of the Organization; if he lived in Yan'an, he will be more than Tupac Tupac also. "Yan'an", "Tupac", "Marquez", "Nobel Prize in Literature" and "anti-bone", "organization", when you string these words together, when a flavor of magic realism on the the same mustard as a straight nose and choking. "To call your father." He said to me. My father came to the time, my grandfather, he just said it re-made. Doubt my father took over the book up, but he did not get put up on the soon to read into with relish. My father was a writer of the same age and youth, early years, also wrote several novels, the lives of the rich must have seen him more experience, that is, he read that book, he is both physically and mentally to and Like his grandfather as head of God moved away. Unlike me, because of the lack of experience, paying attention to literary techniques and the only narrative form. My grandfather on my father's obviously very annoyed silent. Grandfather almost a roar, and he told me his father said: "He has also written novels imitate other people, too scary. He should dare to write such a novel, the family may be the peace we all followed him down a big Youmei . "grandfather would be that book from the hands of my father confiscated and taken away easily I just wrote a few pages of the novel. The next day, his grandfather said to me: "You write novels I read, with others没法比. However, this or it will not stir up trouble." Do you know, this is what I have heard so far on my evaluation of the worst novels? Two years later, my grandfather passed away. I remember before the coffin covered with my father to a radio license on the Yellow River grandfather ears. From home to the mountain cemetery, the radio broadcast has been the party's 13 major upcoming news挥汗如雨farmers to use the fruits of the fall of 13 major gift to the workers day and night fighting for the motherland in the derrick building next to fresh blood. Announcers sound accompanied by passionate music in a coffin through the spread of the hilly and forest crow乱叫sorts of ups and downs --- the voice of all this, however, as the novel's scenes, it even made me shameful to forget crying. But two decades later, on these scenes, I have not written a word. When a variety of real change in the lie quietly under cover of the time, I slowly focus attention to another aspect. However, I would like, then it might be that day, I will write all this, it is dedicated to the grandfather, sleeping. The grave of his grandfather, who, like Marquez, as described, hair and nails still grow it?
  尼采说,孤独者
  我再一次将它打开,再一次从开头读起.马贡多村边的那条清澈的河流,河心的那些有如史前留下的巨蛋似的卵石,给人一种天地初开的清新之感.用埃利蒂斯的话来说,仿佛有一只鸟,站在时间的开端,用它的红喙散发着它的香甜.但马尔克斯的叙述的速度是如此之快,有如飓风将尘土吹成天上的云团:他很快就把吉卜赛人带进了村子,各种现代化设施迅疾布满了大街小巷,民族国家的神话与后殖民理论转眼间就展开了一场拉锯战.《裸者与死者》的作者梅勒曾经感叹,他费了几十页的笔墨才让尼罗河拐了一个弯,而马尔克斯只用一段文字就可以写出一个家族的兴衰,并且让它的子嗣长上尾巴.这样一种写法,与《金瓶梅》、《红楼梦》所构筑的中国式的家族小说显然迥然不同.在中国小说中,我们要经过多少回廊才能抵达潘金莲的卧室,要有多少儿女情长的铺垫我们才能看见林黛玉葬花的一幕.当时我并不知道,一场文学上的“寻根革命”因为这本书的启发正在酝酿,并在当年稍晚一些时候蔚成大观.
  我捧读着《百年孤独》,窗外是细雨霏霏的南方水乡.我再次感到了昏昏欲睡,我被马尔克斯的速度拖垮了,被那些需要换上第二口气才能读完的长句子累倒了.多天以后,当我读到韩少功的《爸爸爸》的时候,我甚至觉得它比《百年孤独》还要好看,那是因为韩少功的句子很短,速度很慢,搀杂了东方的智慧.可能正是由于这个原因,当时有些最激进的批评家甚至认为,《爸爸爸》可以与《百年孤独》比肩,如果稍矮了一头,那也只是因为《爸爸爸》是个中篇小说.我还记得,芝加哥大学的李欧梵先生来华东师大演讲的时候,有些批评家就是这么提问的.李欧梵先生的回答非常干脆,他说,不,它们还不能相提并论.如果《百年孤独》是受《爸爸爸》的影响写出来的,那就可以说《爸爸爸》足以和《百年孤独》比肩.这个回答非常吊诡,我记得台下一片叹息. 我的老家济源,常使我想起《百年孤独》开头时提到的场景.济水,曾经是与黄河、长江、淮河并列的四条大河之一,史称“四渎”,即从发源到入海潋滟万里,自成一体.济源就是济水的发源地,但它现在已经干枯,在它的源头只剩下一条窄窄的臭水沟,一丛蒲公英就可以从河的这一岸蔓延到它的另一岸.站在一条已经消失了的河流的源头,当年百舸争流、渔歌唱晚的景象真是比梦幻还要虚幻,一个初学写作者紧蹙的眉头仿佛在表示他有话要说.事实上,在漫长的假期里,我真的雄心勃勃地以《百年孤独》为摹本,写下了几万字的小说.我虚构了一支船队顺河漂流,它穿越时空,从宋朝一直来到20世纪80年代,有如我后来在卡尔维诺的一篇小说《恐龙》中看到的,一只恐龙穿越时空,穿越那么多的平原和山谷,径直来到20世纪的一个小火车站.但这样一篇小说,却因为我祖父的原因有始无终了.
  假期的一个午后,我的祖父来找我谈心,他手中拿着一本书,那就是《百年孤独》.他把那本书轻轻地放到床头,然后问我这本书是从哪里搞到的.我说是从图书馆借来的.我还告诉他,我正要模仿它写一部小说.我的祖父立即大惊失色.这位延安时期的马列教员,到了老年仍然记得很多英文和俄文单词的老人,此刻脸涨得通红,在房间里不停地踱着步子.他告诉我,他已经看完了这本书,而且看了两遍.我问他写得好不好,他说,写得太好了,这个人好像来过中国,这本书简直就是为中国人写的.但是随后他又告诉我,这个作家幸好是个外国人,他若是生在中国,肯定是个大右派,因为他天生长有反骨,站在组织的对立面;如果他生活在延安,他就要比托派还要托派.“延安”、“托派”、“马尔克斯”、“诺贝尔文学奖”,“反骨”,“组织”,当你把这些词串到一起的时候,一种魔幻现实主义的味道就像芥末一样直呛鼻子了.“把你爸爸叫来.”他对我说.我的父亲来到的时候,我的祖父把他刚才说过的话重新讲了一遍.我父亲将信将疑地拿起那本书翻了起来,但他拿起来就没有放下,很快就津津有味地看了进去.我父亲与知青作家同龄,早年也写过几篇小说,丰富的生活一定使他从中看到了更多的经验,也就是说,在他读那本书的时候,他是身心俱往的,并且像祖父一样目夺神移.而不像我,因为经验的欠缺,注意的只是文学技巧和叙述方式.我的祖父对我父亲的不置一词显然非常恼火.祖父几乎吼了起来,他对我父亲说:“他竟然还要摹仿人家写小说,太吓人了.他要敢写这样一部小说,咱们全家都不得安宁,都要跟着他倒大楣了.”祖父将那本书从我父亲手里没收了,并顺手带走了我刚写下的几页小说.第二天,祖父对我说:“你写的小说我看了,跟人家没法比.不过,这也好,它不会惹是生非.”你可知道,这是我迄今为止听到的对我的小说最为恶劣的评价?两年以后,我的祖父去世了.我记得盖上棺材之前,我父亲把一个黄河牌收音机放在了祖父的耳边.从家里到山间墓地,收音机里一直在播放党的十三大即将召开的消息,农民们挥汗如雨要用秋天的果实向十三大献礼,工人们夜以继日战斗在井架旁边为祖国建设提供新鲜血液.广播员激昂的声音伴随着乐曲穿过棺材在崎岖的山路上播散,与林中乌鸦呱呱乱叫的声音相起伏———这一切,多么像小说里的情景,它甚至使我可耻地忘记了哭泣.但是二十年过去了,关于这些场景,我至今没写过一个字.当各种真实的变革在谎言的掩饰下悄悄进行的时候,我的注意力慢慢集中到另外的方面.但我想,或许有那么一天,我会写下这一切,将它献给沉睡中的祖父.而墓穴中的祖父,会像马尔克斯曾经描述过的那样,头发和指甲还在生长吗?