高中文言百段88翻译楚子使申舟聘于齐,曰:“无假道于宋.”亦使公子冯聘于晋,不假道于郑.申舟以孟诸之役恶宋,曰:“郑昭宋聋,晋使不害,我则必死.”王曰:“杀女,我伐之.”见犀而行.及宋

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:49:36

高中文言百段88翻译楚子使申舟聘于齐,曰:“无假道于宋.”亦使公子冯聘于晋,不假道于郑.申舟以孟诸之役恶宋,曰:“郑昭宋聋,晋使不害,我则必死.”王曰:“杀女,我伐之.”见犀而行.及宋
高中文言百段88翻译
楚子使申舟聘于齐,曰:“无假道于宋.”亦使公子冯聘于晋,不假道于郑.
申舟以孟诸之役恶宋,曰:“郑昭宋聋,晋使不害,我则必死.”王曰:“杀女,
我伐之.”见犀而行.
及宋,宋人止之,华元曰:“过我而不假道,鄙我也.鄙我,亡也.杀其使者必伐我,伐我亦亡也.亡一也.”乃杀之.
楚子闻之,投袂而起,秋九月,楚子伐宋.宋人使乐婴齐告急于晋.晋侯欲救之.伯宗曰:“不可.古人有言曰:‘虽鞭之长,不及马腹.’天方授楚,未可与争.虽晋之强,能违天乎?谚曰:‘高下在心.’川泽纳污,山薮藏疾,瑾瑜匿瑕,国君含垢,天之道也,君其待之.”乃止.
夏五月,楚师将去宋.申犀稽首于王之马前,曰:“毋畏知死而不敢废王命,王弃言焉.”王不能答.申叔时仆,曰:“筑室反耕者,宋必听命.”从之.宋人惧,使华元入楚师,登子反之床,起之曰:“寡君使元以病告,曰:‘敝邑易子而食,析骸以爨.虽然,城下之盟,有以国毙,不能从也.去我三十里,唯命是听.’”子反惧,与之盟而告王.退三十里.宋及楚平,华元为质.盟曰:“我无尔诈,尔无我虞.”

高中文言百段88翻译楚子使申舟聘于齐,曰:“无假道于宋.”亦使公子冯聘于晋,不假道于郑.申舟以孟诸之役恶宋,曰:“郑昭宋聋,晋使不害,我则必死.”王曰:“杀女,我伐之.”见犀而行.及宋
朋友,这是《左传·宣公十四年》和《左传·宣公十五年》的内容.译文如下:
楚庄王派申舟到齐国访问,说:“不要向宋国借路.”(同时他)又派公子冯到晋国访问,也不让向郑国借路.申舟因为在孟诸打猎时与宋国交恶,就(对楚庄王)说:“郑国是明白的,宋国是糊涂的;去晋国的使者不会受害,而我却定会被杀.”楚王说:“(宋国的人)要是杀了你,我就攻打宋国.”申舟把儿子申犀托咐给楚王后就出发了.
(申舟)到了宋国,宋国的人就把他扣留了.华元说:“经过我国而不(向我们)借路,这是把我们的国土当成了楚国的边邑.把我国当成楚国的边邑,就是亡国.杀了楚国的使臣,(楚国)一定会攻打我们.攻打我们也是亡国,反正都是一样亡国.”于是便杀了申舟.楚庄王听到申舟被杀的消息,(愤怒地)一甩袖子就站起身.这年秋天九月,楚庄王派兵包围了宋国.
宋国人派乐婴去晋国告急求援.晋景公想援救宋国.伯宗说:“不行,古人说过:‘虽鞭之长,不及马腹.’上天正在庇护楚国,不能同它争斗.虽然晋国强盛,怎么能违背天意?俗话说:‘高下在心.’河流湖泊能容纳污秽,山林草莽隐藏著毒虫猛兽,美玉隐匿著瑕疵,国君也可以含耻忍辱,也是上天的常规.君上还是等一等吧.”(晋景公便)停止了出兵.
夏天五月,楚国军队要撤离宋国,申犀在楚庄王的马前叩头 :“无畏明知会死,但不敢背弃君王的命令,现在君王您失信了.”楚王无法回答.楚臣申叔时正为楚王驾车,他说:“修建房屋,把种田的人叫回来,宋国就一定会听从君王的命令.”楚王照他的话去做了.
宋人害怕起来,派华元在夜里潜入楚营,上了子反的床,把他叫起来说:“我们国君派我来把宋国的困难告诉你,说:“敝国人已经在交换孩子杀了吃,劈开尸骨烧火做饭.即使如此,兵临城下被逼签订的盟约,就算让国家灭亡,也不能答应.如果撤离我们三十里,宋国就一切听命.’”子反很害怕,就与华元定了盟誓,并报告了楚庄王.楚军退兵三十里.
宋国与楚国讲和.华元当了人质.盟誓上说:“我(宋国)不欺骗你(楚国),你(楚国)不欺骗我(宋国).”

邲战之后大获全胜的楚庄王,把自己的中原霸业继续推向颠峰巅峰。唯独巴尔干东部地区的宋国,还相当顽固,从宋襄公时代起,一直跟楚国叫劲。
楚国派出大夫申舟访问齐国,并下令不要向宋国借路。
于是这个非法过境者,被宋国执政官华元捕杀了,从而给了楚国一个战争借口:为申舟同志报仇。楚庄王挥师围宋,长达9个月之久。
公元前595年,宋城危机,粮食吃光了,大批人民饿死,作父母的都含着眼泪互相...

全部展开

邲战之后大获全胜的楚庄王,把自己的中原霸业继续推向颠峰巅峰。唯独巴尔干东部地区的宋国,还相当顽固,从宋襄公时代起,一直跟楚国叫劲。
楚国派出大夫申舟访问齐国,并下令不要向宋国借路。
于是这个非法过境者,被宋国执政官华元捕杀了,从而给了楚国一个战争借口:为申舟同志报仇。楚庄王挥师围宋,长达9个月之久。
公元前595年,宋城危机,粮食吃光了,大批人民饿死,作父母的都含着眼泪互相交换对方的儿子,切一切,煮到锅里蘸着酱油吃,而吃剩下的骨头刚好拿来烧火用。这是我国历史上最早的、最大的、最惨的围城战。
宋人赶紧告急于北方盟主——晋国,晋军在“邲战”新败之余不能相救,坐视宋都商丘成了楚庄王嘴下的一碗米饭,或者说一碗不很好啃的骨头。(商丘,真是苦命,1300年后,唐代张巡死守睢阳,也是这个地方)
楚庄王做了一个“巢车”,下边八个轮子,车上一根高杆竖起,高杆顶上是一座板屋,四周开有了望孔,外形极像鸟巢。高杆可以像桅杆一样,放倒和竖起,当队伍转移时,就放倒,使用时就竖起来,用辘轳把板屋(鸟巢)提升到20米高的杆顶,以窥城中,也可以据之射击。
一个倒霉的晋国使者“解扬”,被楚军俘虏了,被撵到巢车上,向城里的宋军喊话劝降。
晋大夫解扬颤颤危危巍巍爬上巢车,在杆子顶的板屋向下了望(这是古代最早的“蹦极”),地面上的人象像一粒粒瓜子,而宋城里一点儿人气儿都没有啦,只有大群大堆的苍蝇和老鸹围着成堆的死尸盘旋。 楚军递给解扬一个草稿,让他照稿子念,解扬临时变卦,往城里大喊:“宋国兄弟们——你们辛苦啦,晋国一直关心着你们呐——,晋军就要打过来啦!——”
解扬突然的地大叫,象像神谕传到城里,把老鸹和苍蝇都吓了一跳。宋人倍觉儿受鼓舞,立刻从死人堆里爬出来,晃晃悠悠上城战斗。楚国人气得要命,拉下解扬就要枪毙。楚庄王说:“算啦,饶了他吧,这个人对他的国家忠心耿耿,我就佩服这样的人。” 楚庄王既然有点不忍,也就打算撤围回国算了。楚大夫申舟的儿子却不高兴了,难道我爹过境被杀,就这么白死了吗?白当了战争借口的牺牲品吗?
楚庄王无奈,只好留下又继续围城。他命令军士们在城外种地,表示这辈子就住在这儿了,结婚生孩子。城里的宋国人更害怕了。
宋国执政官华元决定铤而走险,他半夜缒城而下,一直摸进楚司马子反的寝帐(由此可看出子反戒备的松懈)。
华元蹲在床头——那时候床很低,才到脚面。华元用匕首抵住子反咽喉,说:“起来了起来了!”子反啊地起来,赶紧又趴下了:“有刺客!啊呀——。”
华元说:“实话告诉你,我们宋国已经易子而食,析骸而炊了,我们可以投降,但是你们必须先撤退三十里,使你我表面看起来象像是结盟,体面体面面地。”(宋国人——商朝的逸民,就是讲体面的)。
子反没什么出息,他其实可以不同意,华元也绝对不敢杀他,但司马子反答应了华元的要求,俩人在床边跪下来盟誓(不知道的还以为是俩小偷呢)。俩人发誓说:“我无尔诈,尔无我虞。谁也别骗谁!”(“尔虞我诈”的出处。)
子反天亮赶紧找楚庄王汇报:“报告,昨天半夜宋国华元跑来告诉我——” “怎么啦?” “他们已经易子而食,析骸而炊啦。” “那你怎么说,兮?” “我说,我们也就剩7天的粮食啦。” “啊——!你疯啊,干吗说!” “大王息怒。我想,区区宋国,还有不欺人的臣子,我们堂堂大国,难道还要骗他?我已经跟他讲和了。” 楚庄王说:“华元,君子兮!” 于是楚庄王解围撤退,宋国投降,华元入楚做人质。六年后华元从楚国逃回.

收起