【求助】求的译文!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 02:39:36

【求助】求的译文!
【求助】求的译文!

【求助】求的译文!
【译文】
周厉王派芮作统帅军队讨伐戎,得到一匹发马,芮伯想把它献给周厉王.芮季劝阻说:“不如舍弃这主意.大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言.现在因班师归来就献马给他,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求.你没有东西应酬他们,他们就会在大王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话.这样做是招引祸患啊.”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王.荣夷公果然派人来向芮作索求东西,没有得到,就在大王面前诬陷中伤芮伯.周厉王大怒,将芮伯逐出.君子谈到这件事都说芮伯也有过错.你既然知道大王贪得无厌,却又支诱导他的贪欲,这就是芮伯的过错啊.
【评语】
周厉王国然昏庸无能,贪得无厌,且听信谗言,良莠不分,而芮伯献马取宠,想以此作为晋身之阶,也实为正人君子所不齿.行贿实官,咎由自取.

译文
周厉王派芮作统帅军队讨伐戎,得到一匹发马,芮伯想把它献给周厉王。芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。现在因班师归来就献马给他,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求。你没有东西应酬他们,他们就会在大王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话。这样做是招引祸患啊。”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王。荣夷公果然派人来向芮作索求东西,没有得到...

全部展开

译文
周厉王派芮作统帅军队讨伐戎,得到一匹发马,芮伯想把它献给周厉王。芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。现在因班师归来就献马给他,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求。你没有东西应酬他们,他们就会在大王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话。这样做是招引祸患啊。”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王。荣夷公果然派人来向芮作索求东西,没有得到,就在大王面前诬陷中伤芮伯。周厉王大怒,将芮伯逐出。君子谈到这件事都说芮伯也有过错。你既然知道大王贪得无厌,却又支诱导他的贪欲,这就是芮伯的过错啊。

收起

周厉王①使芮伯②帅师伐戎③,得良马焉,将以献于王。芮季④曰:“不如捐⑤之。王欲无厌,而多信人之言。今以师归而献马焉,王之左右必以予获为不止一马,而皆求于予。予无以应有尽之,则将哓⑥于王,王必信之。是贾祸⑦也。”弗听,卒献之。荣夷公⑧果使有求焉,弗得,遂谮⑨诸王曰:“伯也隐。”王怒逐芮伯。君子谓芮伯亦有罪焉。尔知王之渎货⑩而启之,黄伯之罪也。
【注解】
① 周厉王:西周君主。...

全部展开

周厉王①使芮伯②帅师伐戎③,得良马焉,将以献于王。芮季④曰:“不如捐⑤之。王欲无厌,而多信人之言。今以师归而献马焉,王之左右必以予获为不止一马,而皆求于予。予无以应有尽之,则将哓⑥于王,王必信之。是贾祸⑦也。”弗听,卒献之。荣夷公⑧果使有求焉,弗得,遂谮⑨诸王曰:“伯也隐。”王怒逐芮伯。君子谓芮伯亦有罪焉。尔知王之渎货⑩而启之,黄伯之罪也。
【注解】
① 周厉王:西周君主。
② 芮伯:周厉王的卿士。
③ 戎:我国古代对西少数民族的泛称。
④ 芮季:芮伯之弟,周厉王的卿士。
⑤ 捐:舍弃。
⑥ 哓:嚷叫。
⑦ 贾祸:贾,本作买讲,此得引申作招致。贾祸,招致灾祸。
⑧ 荣夷公:周厉王的宠臣。
⑨ 谮:诬陷,中伤
⑩ 渎货:渎通“黩”。贪污。
【译文】
周厉王派芮作统帅军队讨伐戎,得到一匹发马,芮伯想把它献给周厉王。芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。现在因班师归来就献马给他,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求。你没有东西应酬他们,他们就会在大王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话。这样做是招引祸患啊。”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王。荣夷公果然派人来向芮作索求东西,没有得到,就在大王面前诬陷中伤芮伯。周厉王大怒,将芮伯逐出。君子谈到这件事都说芮伯也有过错。你既然知道大王贪得无厌,却又支诱导他的贪欲,这就是芮伯的过错啊。

收起